Аз есьмь...
Во времена моей юности говорили:

"Моя-твоя понимай хрен" Это есть синоним "рукалицо", или не?


И связано ли это с "китайский стелька Лю-сян, дерматофитоза нога?"

@музыка: Yuraj hip * Lady in Black

@настроение: Пиво "Лосиный Берег"

Комментарии
03.05.2014 в 21:08

Кошки ходят поперек
Нет, это не синоним. Синоним "рукалицо" будет "да что ж он такой тупой, убейте его, кто-нибудь".
А что такое это китайское, я не знаю, но оно смешное :)
04.05.2014 в 22:08

Аз есьмь...
Китайский стелька Лю-сян, это руководство по использованию этой самой стельки, она же "нога корень здоровья" и "потребитель понимает правильный нога". Привет из суровых 90-х, иногда в продаже встречается до сих пор. Просто перевод с китайского, без дополнительной литературной обработки.
04.05.2014 в 22:19

Кошки ходят поперек
Какая прелесть :-)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail